漫畫–盜香語–盗香语
迅疾,白龍的大慶就快到了。千尋幾每天都去錢婆母那(蓋9月份入秋了,千尋去錢高祖母那邊學織圍脖兒)於白龍意味着很打結千尋會去哪,因故其次天,當千尋出去時,白龍就悄悄的地跟入來
一婚到底 高 冷 男 神 又來了
自此,千尋駛來錢太婆家就問:祖母,上星期我織到哪啦!原先千尋是爲給我織圍脖兒做生日手信阿拉,圍脖兒依然織好啦,來。無臉男給千尋吧。
【啊 啊 啊】哇!好名特優。業已幫我包好啦,感姑和無臉男,那我走了。等等
哪些了,婆婆
這是我給你的生辰贈品,等到你生日的下再展開。
好,謝謝老婆婆。(此刻,白龍在內面篩)
叩叩叩呵呵呵,千尋主人來了,去開門吧!
是
軍校光陰 小说
(啊!白龍)你怎的來了。
什麼?不迎我來。
消滅
給,你的壽誕贈物。
我差強人意張開嗎?
優秀,這是你的。
啪嗒哇!這是純白色的圍巾。
很膾炙人口吧!
嗯,婆婆全份都是千尋一番人織的?
對啊!是不是很兇猛啊
好了,婆婆。我們該趕回了。
嗯,一向間東山再起此間玩
日文篇
もうすぐ白龍の成立日です。千尋はほとんど毎日お金の姑さんに行きます。(9月に秋になりました。千尋が銭姑にマフラーを習いに行きました。)これに対して、白龍は千尋がどこに行くか疑っています。
その後、千尋はお金の姑さんの家に來て、おばあさんに聞きました。この前はどこに編みましたか?千尋はマフラーを編んで墜地日のプレゼントをしてくれたのですね、マフラーはもう編みました。顏のない男は千尋にあげましょう。
【ああ】わあ!璀璨です。包んでくれました。ありがとうございます。顏のない男と姑にお願いします。行ってきます。など
怦然婚动楚汀
どうしましたか
これは私があなたにあげた逝世日プレゼントです。あなたの出生日を待って開けます。
はい、ありがとうございます。(この時、白龍は外でノックします)
サジダふふ、千尋のお客さんが來ました。ドアを開けてください。
虛宇傲劍 小說
はい、
(あっ!どうやって來ましたか?
我在異界的弒神之路 漫畫
どうですか?いらっしゃいませ。
ありません
はい、あなたの成立日プレゼントです。
開けてもいいですか?
はい、これはあなたのです。
ぽっち!これは純白のマフラーです。
S×F LOG
絢麗でしょう
金牌嫡女:蛇蠍二小姐 小说
えっと、おばあさんは一齊千尋が一人で編んだのですか?
そうですよすごいですか?
はい、おばあさん。そろそろ帰ります。
棄貓女友 動漫
はい、工夫があればここに遊びに來てください。